-
1 -slim, thin o skinny?-
Nota d'usoL'aggettivo italiano magro riferito a una persona può essere tradotto in inglese in diversi modi, che comportano diverse sfumature di significato. Se si usa l'aggettivo “slim”, si vuole enfatizzare il fatto che una persona è magra perché è in forma: Luisa è una bella donna, alta e magra, Luisa is a beautiful woman, she's tall and slim. La parola “thin”, invece, implica che una persona è davvero esile e potrebbe migliorare d'aspetto aumentando di peso: È molto magra, sono certa che non mangia abbastanza, she's very thin, I'm sure she doesn't eat enough. Infine, l'aggettivo “skinny” indica che una persona è troppo magra, pelle e ossa: skinny models, modelle magrissime. -
2 thin ***
[θɪn](gen) sottile, (paper, glass) fine, (blanket, parcel, coat, fog) leggero (-a), (soup, paint, honey) poco denso (-a), (vegetation, hair, crowd) rado (-a), (population) scarso (-a), (person) esile, magro (-a), (crop, excuse, argument) magro (-a)at 20,000 metres the air is thin — a 20.000 metri l'aria è molto rarefatta
2. adv3. vt(also: thin down) (sauce, paint) diluire, (also: thin out) (trees, plants, hair) sfoltire4. vi(fog) diradarsi, (also: thin out) (crowd) disperdersi -
3 scrag
[skræg]* * *scrag /skræg/n.3 (fam.: di persona) collottola; collo: to pull sb. by the scrag ( of one's neck), tirare q. per la collottola(to) scrag /skræg/v. t.1 (fam.) torcere il collo a4 malmenare; maltrattare* * *[skræg] -
4 ♦ sorry
♦ sorry /ˈsɒrɪ/A a.1 (pred.) dispiaciuto; spiacente; addolorato; dolente; afflitto; rammaricato: I feel very sorry for the widow, sono assai addolorato per la vedova; to be sorry about sb. [st.], dolersi, dispiacersi, essere dispiaciuto per q. [qc.]: DIALOGO → - Greetings and other useful phrases- Sorry about that, mi dispiace; I'm very sorry about all this, mi dispiace dell'accaduto; I'm very sorry about your mother, sono dispiaciuto per tua madre; DIALOGO → - Greetings and other useful phrases- I'm very sorry, sono desolata; mi dispiace molto; ( I'm so) sorry, but I can't help you, spiacente (o mi dispiace tanto), ma non posso aiutarti; DIALOGO → - Wrong bill- I'm terribly sorry madam, there's been a mix up with the bills, mi dispiace, signora, ma c'è stata un po' di confusione con i conti2 (pred.) pentito; rammaricato: If you're sorry for your action, I'll forgive you, se sei pentito della tua azione, ti perdonerò3 (attr.) meschino; misero; miserando; penoso; pietoso; sgradevole; scadente: a sorry excuse, una misera scusa; a sorry place, un luogo sgradevole; a sorry sight, uno spettacolo penoso; una cosa da fare pena; una scena pietosaB inter.2 – Sorry? (o I'm sorry?), come?; che cosa?; prego?; Le spiace ripetere?; ( anche) è possibile?; davvero?● I'm sorry, scusa (o scusate!; scusi!); ( anche) mi dispiace davvero!; condoglianze! □ to be (o to feel) sorry, dolersi, rammaricarsi (di qc., per q.); dispiacere, rincrescere (impers.); pentirsi (di qc.): I am sorry for you, mi rincresce per te; I felt sorry to have missed him, mi dispiacque di non averlo incontrato; ( minaccia) You'll be sorry ( for it)!, te ne pentirai! □ a sorry meal, un magro pasto; un pasto scadente □ a sorry mess, un pasticciaccio; un gran casino (fam.): You've made a sorry mess of it, hai incasinato tutto □ a sorry state of affairs, una brutta situazione; un grosso inconveniente □ the sorry truth, l'amara verità □ to cut a sorry figure, fare una magra figura (fam.: una magra) □ to feel sorry for oneself, commiserarsi; piangersi addosso □ to make sb. sorry for st., fare pentire q. di qc.NOTA D'USO: - I'm sorry o excuse me?-
См. также в других словарях:
chiodo — chiò·do s.m. 1. AU sottile barretta di ferro a sezione circolare e con un estremità appuntita e l altra allargata in una capocchia, che si pianta nel legno o in altro materiale e serve per unire tra loro due elementi oppure per fissare, appendere … Dizionario italiano
filo — 1fì·lo s.m. FO 1a. prodotto della filatura di fibre tessili naturali o artificiali, usato per tessere, cucire, ricamare, ecc.: filo di cotone, di seta, filo da ricamo; al pl., ordito, trama: le fila di un tessuto | pezzo, tratto di tale fibra:… … Dizionario italiano
grissino — gris·sì·no s.m. CO 1. bastoncino di pane molto sottile e croccante, privo di mollica 2. fig., persona molto magra; anche agg.inv.: donna grissino Sinonimi: acciuga, stecchino, stecco, stuzzicadenti. {{line}} {{/line}} DATA: 1817. ETIMO: dal piem … Dizionario italiano
Iris Marga — en Petróleo (1940). Iris Marga en Petróleo (1940). Nombre real María Iris Elda Rosmunda Pauri Bonetti Nacimiento 18 de enero de 1901 … Wikipedia Español
Macrino d'Alba — Autoportrait; Tempera sur bois; Museo civico d arte antica … Wikipédia en Français
carnesecca — car·ne·séc·ca s.f. 1. CO pancetta di maiale affumicata 2. BU fig., scherz., donna in età avanzata e molto magra {{line}} {{/line}} DATA: 2Є metà XIV sec. ETIMO: comp. di carne e secco … Dizionario italiano
catriosso — ca·tri·òs·so s.m. OB 1. carcassa di uccello 2. scherz., torace 3. scherz., persona scheletrica, molto magra {{line}} {{/line}} DATA: 1461 63. ETIMO: etim. incerta … Dizionario italiano
fachiro — fa·chì·ro s.m. 1. TS relig. asceta indiano di sette islamiche e induiste, dedito a pratiche ascetiche che consentono il controllo del dolore e delle funzioni vegetative 2. CO estens. chi si sottopone a esibizioni di autolesionismo per dimostrare… … Dizionario italiano
fuscello — fu·scèl·lo s.m. 1. CO sottile ramoscello di legna secca; festuca di paglia | estens., cosa da nulla | fig., persona molto magra: essere, sembrare un fuscello 2. OB friscello {{line}} {{/line}} DATA: 1348 53. ETIMO: lat. *fusticĕllu(m), dim. di… … Dizionario italiano
paglia — pà·glia s.f., s.m.inv., agg.inv. 1. s.f. AU l insieme degli steli secchi di cereali mietuti e battuti: balla, mucchio di paglia | BU estens., ogni singolo stelo 2. s.f. AU materiale costituito da steli opportunamente tagliati, essiccati e… … Dizionario italiano
piallato — pial·là·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → piallare 2. agg. BU di donna, molto magra, spec. con il seno poco sviluppato 3. s.m. OB legname levigato con la pialla … Dizionario italiano